Ekki láta framburð á frönsku víni koma tungunni í hnút. Það þarf bara smá æfingu að bera fram nöfn franskra vína, sem þú getur gert með eftirfarandi töflu. Mundu: Ólíkt enskum orðum, þá eru engin áhersluatkvæði í frönskum orðum.
Aligoté (ah lee go tay) |
grand cru classé (grahn crew clahs say) |
Bâtard-Montrachet (bah tar mon rah shay) |
grand vin (grahn van) |
Blanc de Blancs (blahn deh blahn) |
Grafir (grahv) |
Chablis (shah blee) |
Haut-Brion (oh bree ohn) |
Chambolle-Musigny (shom bowl moo sih nyee) |
Haut-Médoc (oh meh bryggja) |
Chassagne-Montrachet (shah sahn n'yah mohn rah
shay) |
Languedoc-Roussillon (lahn guh doc roo see yohn) |
Château d'Yquem (sha toh dee kem) |
Loire (l'wahr) |
Château Lynch-Bages (sha toh lansh bahj) |
Mâcon-Villages (mah con vil lahj) |
Château Trotanoy (sha toh troh tahn wah) |
millisíme (mill eh virðast) |
Corton-Charlemagne (cor tohn shar leh mahn) |
Moët (moh eT) |
Côte de Nuits (coat deh n'wee) |
Pauillac (poy yac) |
Côte Rotie (frakki ro tee) |
Perrier-Jouët (pehr ree yay jhoo et) |
Cramant (crah mahn) |
Sémillon (seh mee yohn) |
crémant (cray mahn) |
St.-Emilion (sant eh mee l'yon) |
Crozes-Hermitage (crows er mee tahj) |
vieilles vignes (vee ay veen) |
Cru Bourgeois (crew boor j'wah) |
vin de pays (van deh pay ee) |
Domaine Leroy (doh main leh rwah) |
Viognier (vee oh n'yay) |
Gevrey-Chambertin (jehv ray sham ber tan) |
Vosne-Romanée (vone roh mah nay) |
Gosset (farðu að segja) |
|